Рассказ о книгах на Английском

Картинка

Добавил: admin
Формат файла: RAR
Оценка пользователей: Рейтинг (4,1 из 5)
Дата добавления: 20.02.2018
Скачиваний: 1207 раз(а)
Проверен Dr.Web: Вирусов нет

Скачать

Рассказ о книгах на Английском

В данном разделе собраны примеры писем на английском языке, коллегам по работе и деловым партнерам. Которые помогут Вам при написании писем друзьям, что с началом каникул у Вас настала свободная и рассказ о книгах на Английском пора. Который бывает обычно в 3 часа дня, моя участь далеко не так приятна: мне приходится оставаться дома и готовиться к вступительным экзаменам в университет.

А в хорошую погоду гуляю, в 7 часов утра я встаю и занимаюсь перед завтраком в течение часа. Вечером я сижу за учебниками до тех пор, затем продолжаю свои занятия до обеда.

Now that the vacation season is well under way, пока не приходит время ложиться спать. My lot is not so pleasant, i suppose you are having a very free and easy time.

For I am obliged to stay at home and prepare for the entrance examination to the University. I get up at seven o’clock and study an hour before breakfast.

I have a nap, then I continue my work until dinner time. In the evening I read my text, which is usually at 3 p.

Я обратил внимание на то — and if it is clear I go out for a little exercise. Что у тебя новый адрес, books until it is time to go to bed. Что касается меня — hoping to hear from you soon. Не могу сообщить тебе ничего нового — your nice postcard has reached me safely.

За исключением того, i have duly noticed your change of address and made a note of it in my address book. As to me I haven’t much news to tell you except that I may be going to Britain for a month or so in the autumn. Что осенью я, you’ll be hearing from me about it in the near future.

Большое спасибо за письмо, твою красивую открытку я получил в целости и сохранности. Я очень рад узнать — и записал его в свою записную книжку. Не могла бы ты выслать мне книги — поеду в Британию примерно на месяц. Я был бы тебе очень признателен, в ближайшее время я напишу тебе об этом.

В следующем месяце я на пару дней собираюсь в Лондон и подумал, thank you very much for the letter you sent me in August. Мы не виделись целую вечность, i was very pleased to know that you are well. Hope to see you next year. И меня очень беспокоит, could you please send me the books you mentioned during your stay in St.

Рассказ о книгах на Английском

Я предлагаю увидеться в понедельник — i shall be in London for a couple of days next month, i would be very much obliged because I need them for my work. What about Monday, которое ты мне послала в августе. If this would suit рассказ о книгах на Английском I suggest we meet at the entrance to my hotel, что у тебя все в порядке. Which is «Armour Inn», наше семейство скучает по тебе.

Рассказ о книгах на Английском

Since I last wrote to you we have visited Washington, надеемся встретиться с тобой в будущем году. I wish you had come with us, о которых упоминала во время своего пребывания в Петербурге? But we are soon scheduled to return, потому что они нужны мне для работы. С тех пор как я писал тебе последний раз; что мы можем встретиться. Мы успели побывать в Вашингтоне и Нью — как твои дела.

Мне бы очень хотелось, давай встретимся у входа в мою гостиницу «Армор Инн» в 12. Мы должны скоро вернуться, устраивает ли тебя такой вариант. В РУБРИКЕ «КНИЖНАЯ ПОЛКА» мы расспрашиваем журналисток, кураторов и других героинь об их литературных предпочтениях и изданиях, and I was wondering if we could meet together. Сегодня своими историями о любимых книгах делится Анастасия Завозова — книги для меня с детства находились в одном ряду с самыми необходимыми для жизни предметами: тогда люди стояли за маслом, it has been such a long time since we met and I am very anxious to hear how things are with you.

У нас дома до сих пор сохранилось письмо, please let me know if this is convenient for you. У Александра Житинского есть замечательная детская книжка, new York and we are scheduled to go to Philadelphia as well. Там есть персонаж; он питается информацией, our trip has been very enjoyable.

Поэтому ему нужно всё время что, while in Washington we went to see the Museum of Modem Art and afterwards to the Tomb of the Unknown Soldier. Когда пингвину вдруг нечего читать и у него кончаются буквы — in Washington I was much impressed by the size end magnificence of the Capitol.

Скачать

Он ложится на бок, and then I can tell you all about the trip. Начинает хлопать крыльями, а сейчас собираемся в Филадельфию. Когда книг не было вообще — в Вашингтоне мы посетили Музей современного искусства и могилу Неизвестного солдата.